Verhalen/Romans

Een Nieuwe DagXEen nieuwe dag

Deel uit de reeks ‘Leeskaravaan’ voor jongeren die graag een eigentijds verhaal leven in eenvoudige taal. Een verhaal over een meisje van een jaar of 15, 16. Ze raakt verliefd op de verkeerde jongen en verliest contact met haar beste vriendin. Haar ouders maken constant ruzie. De thematiek is gericht op jongeren in de levensfase waarbij ze hun identiteit vormen en belangrijke keuzes moeten maken over bijvoorbeeld vriendschap en contacten. Lisa heeft veel steun aan haar vriendin en is blij dat ze uiteindelijk voor de vriendschap kiest en niet voor het foute vriendje. Ook thuis gaat het weer beter doordat er gepraat wordt. Jongeren zullen zich herkennen in het verhaal of ze kunnen zich er in ieder geval een voorstelling van maken. De zinnen zijn kort en beginnen steeds op een nieuwe regel wat het lezen vergemakkelijkt; overzichtelijke tekstblokken. Achterin het boek staat per hoofdstuk een korte samenvatting. Eventueel ook geschikt voor (jongere) anderstaligen die Nederlands leren. Niveau A2/B1 volgens het CEFR. Duidelijke druk (recensie door Arjen van Meijgaard).

 

 

 

 

 

 

Toch Nog GelukkigXToch nog gelukkig

Bundel met twee verhalen. Het eerste verhaal ‘Een nieuwe start’ gaat over Els, een weduwe. Haar man is al twee jaar dood, maar ze heeft dit verlies nog niet goed verwerkt. Nu haar laatste kind ook het huis heeft verlaten, slaat de eenzaamheid toe. Gelukkig wordt ze bijtijds opgevangen door een vriendin, die ook weduwe is. Het tweede verhaal, ‘De vakantie’, beschrijft hoe Simon, de echtgenoot van Loes, van alles doet om maar niet op vakantie te hoeven gaan. Loes en haar twee zonen zijn woedend. Van de weeromstuit gaan ze de stad in en kopen cadeaus van het vakantiegeld. Deel uit nieuwe reeks Leeskaravaan: uitgaven in verschillende genres, geschreven in eenvoudige taal voor mensen die graag een gemakkelijk boek lezen. De tekst bestaat uit korte zinnen en eenvoudige woorden (CILT 59, CLIB 4); korte getitelde hoofdstukken. Voorin een duidelijke inhoudsopgave en een wie is wie-lijst waarin de personages worden voorgesteld. Achterin een samenvatting per hoofdstuk. Leuke omslagtekening in kleur, duidelijke druk. Eerder verschenen in de Vulkaanreeks: de boeken zijn inhoudelijk herzien, taal- en woordgebruik zijn aangepast. Voorzien van het vignet Makkelijk Lezen. Deze editie is uitgevoerd als meeleesboek: een hardcover in iets ander formaat met een daisyrom met de gesproken tekst.

 

 

 

 

 

Hele Dagen in de RegenXHele dagen in de regen

Een commandant besluit de wegverbinding tussen Abseba en de hoofdstad te asfalteren. Pater De Vries staat alleen in zijn protest tegen de bezuinigingen op het onderwijs die het asfaltplan moeten dekken. Op de dag dat Hans Wijnruit, prediker in Abseba, voor zijn koperen jubileum naar de hoofdstad wil afreizen, blijkt dat de marrons op die dag niet varen. In machteloze frustratie vraagt Wijnruit zich af hoe hij zo stom kon zijn om terug te keren naar het Oost-Surinaamse grensplaatsje dat hij na de lagere school verliet. De belofte dat hij te zijner tijd mocht gaan studeren in het moederland, bracht hem terug naar een gemeenschap waarmee hij eigenlijk niets te maken wil hebben. Wijnruit kijkt, net als de meeste mensen, op de marrons neer, al is zijn moeder een marron. Binnen de achtenveertig uren waarin dit boek zich afspeelt, komen de onderlinge verhoudingen op scherp te staan in Abseba. De auteur legt in tegenstelling tot wat anderen graag in utopische euforie beweren, bloot hoe verdeeld en raciaal het samenleven in een grensgebied kan zijn. Nimmer was de tragische geschiedenis van de marrons onderwerp van een roman en dat is op zich al een verdienste. De schrijfster heeft daarnaast op kundige wijze de spanning tot op het laatst opgevoerd. Normale druk (recensie door C.H. Gajadin).

 

 

 

 

 

Cover over het zoute waterOver het zoute water

Als Afi en haar neef Kwame, beiden uit een familie van notabelen, tot slaaf worden gemaakt voor de Amerika’s moeten ze wel op zoek naar manieren om zich staande te houden. Dit geldt niet alleen voor hun omgang met witte mensen, maar ook voor die met zwarte mensen en hun complexe relaties onderling. Hoe kijken ze terug op hun leven in Afrika waarin ze gewend waren om zelf te worden bediend door slaven? Wat betekent het om opeens te worden aangeduid als ‘neger’, een woord dat ze daarvoor niet kenden? Hoe is het om als Afrikanen terecht te komen in een van oorsprong joods-Europees milieu?

U kunt dit boek HIER bestellen.

In één ruk uitgelezen! Diana Anthonius

Bijzonder invalshoek over de slavernij en intermenselijke relaties over culturen heen. De schrijfstijl in spreektaal maakt dat het verhaal bijzonder kort op het vel zit en je als lezer uitgenodigd wordt om zelf mee te denken en te beschouwen.
Een aanrader! Katheen Boyer, België

Heerlijk boek en ook in één ruk uitgelezen! Bas van der Geest

Een echte vondst vind ik dat het meisje in haar gedachten contact houdt met haar ouders in Afrika. Mooi vind ik ook de open behandeling van het verschijnsel slavernij! Henk

Ik heb je boek met heel veel plezier heb gelezen! Je roept de wereld van de plantage en met name van het huis van de familie Da Silva op de plantage heel krachtig op met de onderlinge verhoudingen tussen de slaven en ook de verhouding tussen slaven en de familie Da Silva. Je kijkt als lezer echt door de ogen van Afi en zo ontdek je langzaam maar zeker welke rol de verschillende slaven/slavinnen spelen in het huis. Telkens wordt een tipje van de sluier opgelicht. Heel goed gedaan, dit boek! Anneke Scholtens

Deze tweede roman van Henna Goudzand Nahar pakt je vanaf het begin vast en laat je niet meer los.(…) Henna Goudzand Nahar heeft een goede stijl en houdt de vaart in het verhaal. Ze is zelf als nakomelinge van slaven sterk verbonden met het lot van deze “voorouders”. Het is een menselijk verhaal ondanks de onmenselijkheid van de slavernij en levert een bijdrage aan ons beeld ervan. Jeannette Wessels

De auteur is er goed in geslaagd de realiteit van de slavernij te beschrijven. (…) De realiteit van de slavernij in onze geschiedenis komt een stap dichterbij. NBD Biblion